当前位置:网站首页>行业案例>食品专区
宝矿力水特:拗口的品牌如何做好营销?
作者: 来源: 日期: 2009-11-16 点击数:

1、给我一瓶宝矿力水特

  第一次遇见“宝矿力水特”,是看见路边一辆车上的广告,第一印象是“这是什么东东,取这么怪的名字?”认真看,才发现它是水饮料。不过,我当时没有记住这个名字,直到不久前我才能把这个名字准确地说出来。

  “宝矿力水特”这个中名商品名,直接翻译自其英文名“PocariSweat”,因为它是个日本品牌,我估计英文品牌名“PocariSweat”也是直接对日本文品牌名的直译。——无论是作为英文的品牌名“PocariSweat”,还是作为中文品牌名的“宝矿力水特”,都十分拗口难读,极不具备流行性。

  日本人这是怎么了?这么自傲,可以拿这么拗口的名字来中国卖东西?

  我在QQ里和一个朋友聊起“宝矿力水特”,即使是我已经打出了这5个字,她在回复我信息时,打了3次,却3次都是不同的名字。

  我向小卖部的老板说,“给我一瓶宝矿力水特”,他想了很久没有反应过来,不知道我要什么。在好奇心下,我唯一一次成功地买到这种水,是在C-Store自己直接从饮料柜里取的。

  ——只有根本不懂流行潮的人,才会想出这样一个中文名来。很难想象,一个由5个字组成,而且没有任何原有中文词汇意思的字,怎么能变成一个品牌,又怎么去流行?至今为至,我还未听说过一个比这个更烂的中文品牌名字。

  现在我们阅读“宝矿力水特”,要看好几遍才能完整记下来,如果是口头叙述呢?你可以试一下,对你身边的10个人,说你知道一种新饮料,叫“宝矿力水特”(用口头叙述),你试试看效果怎样,又多少个人会明白你在说什么?

  2、喝出医院的味道

  在对这种古怪名字的饮料好奇心下,我在C-Store买了一瓶“宝矿力水特”,这很幸运,因为我直接拿就可以了,不用向店员说它的名字。我担心,当我用口头把它说出来的时候,我自己也说不完整。
页次:1/3  首页   上一页   下一页   尾页   Go:


评论

 
 
 
  最新  
  推荐